{"id":418,"date":"2023-09-07T16:17:42","date_gmt":"2023-09-07T14:17:42","guid":{"rendered":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/?page_id=418"},"modified":"2024-10-14T14:49:39","modified_gmt":"2024-10-14T12:49:39","slug":"matrimonio-e-unione-civile","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/matrimonio-e-unione-civile\/","title":{"rendered":"Matrimonio e Unione Civile"},"content":{"rendered":"<p>Per qualsiasi dubbio o informazione o nei casi particolari non disciplinati dalla presenta pagina web, si prega di scrivere a: statocivile.ginevra@esteri.it.<\/p>\n<p><strong>La trascrizione dell\u2019atto di matrimonio e di unione civile<br \/>\n<\/strong>I matrimoni e le unioni civili contratti all\u2019estero per avere valore in Italia devono essere trascritti presso il Comune italiano competente.<\/p>\n<p>In Svizzera, se uno dei nubendi \u00e8 di sola cittadinanza italiana, le Autorit\u00e0 locali del Cantone di Ginevra, Vaud e Vallese trasmettono d\u2019ufficio a questo Consolato Generale l\u2019atto di matrimonio o di unione domestica registrata (in Italia unione civile).<\/p>\n<p>In caso di doppia cittadinanza (italiana-svizzera) di entrambi i nubendi, i predetti documenti non vengono trasmessi d\u2019ufficio. Gli interessati dovranno pertanto provvedere ad inoltrare via posta l\u2019originale dell&#8217;Estratto dell\u2019Atto di matrimonio redatto su modello internazionale plurilingue CIEC o &#8220;dell&#8217;Atto dell&#8217;unione domestica registrata&#8221; accompagnati da apposita <a href=\"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/moduli-e-certificati\/\">istanza di trascrizione<\/a> e copia dei documenti di identit\u00e0 e dei permessi di soggiorno dei richiedenti.<\/p>\n<p>In alternativa potrete presentare l\u2019atto direttamente al Comune italiano di appartenenza (ai sensi dell&#8217;art. 12, comma 11, del DPR 396\/2000).<\/p>\n<p>In conformit\u00e0 a quanto prescritto dalle Autorit\u00e0 elvetiche in materia di esclusivit\u00e0 di esercizio di funzioni di stato civile, \u00e8 fatto divieto alle Rappresentanze diplomatico\/consolari straniere in Svizzera di esercitare le predette funzioni. Pertanto, <strong>sia i matrimoni che le unioni civili NON possono essere celebrati presso questo Consolato Generale.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Matrimonio in Svizzera<br \/>\n<\/strong><br \/>\nIl cittadino italiano regolarmente iscritto all\u2019A.I.R.E. che intende contrarre matrimonio innanzi alle Autorit\u00e0 locali, non deve rivolgersi all\u2019Ufficio consolare per richiedere le pubblicazioni di matrimonio, poich\u00e9 queste non sono richieste dalle Autorit\u00e0 svizzere. (articolo 110 del dPR 396\/2000 che abroga il secondo comma dell\u2019articolo 115 del C.C. e Sentenza del Consiglio di Stato n. 3105\/07).<\/p>\n<p>La procedura per contrarre matrimonio \u00e8 interamente sottoposta alla normativa locale, per cui sar\u00e0 l\u2019ufficiale dello stato civile svizzero ad indicare la documentazione da presentare e l&#8217;iter da seguire.<\/p>\n<p><strong>Secondo la legge italiana le donne coniugate mantengono sempre il cognome da nubile, come da atto di nascita.<\/strong><\/p>\n<p><strong>ATTENZIONE<\/strong> se la donna assume il <strong>cognome del marito<\/strong> all&#8217;atto del matrimonio in Svizzera, crea una differenza di dati di identit\u00e0 tra quelli registrati nell&#8217;anagrafe italiana (che sono gli unici validi per l&#8217;Italia e per il Consolato) ed in quella svizzera.<\/p>\n<p>Per qualsiasi certificazione\/documentazione amministrativa italiana nonch\u00e9 sui documenti d\u2019identit\u00e0 italiani il cognome di riferimento sar\u00e0 sempre quello riportato sull\u2019atto di nascita (<strong>cognome da nubile<\/strong>).<\/p>\n<p><strong>CAMBIO COGNOME<\/strong> Per ottenere l\u2019aggiunta ufficiale e formale del cognome del coniuge all&#8217;anagrafe italiana e sui documenti italiani \u00e8 necessario presentare istanza di cambio cognome alla Prefettura come previsto dall\u2019articolo 89 del DPR 396\/2000.<\/p>\n<p>Il passaporto italiano consente l&#8217;annotazione a margine (pagina 4) del cognome del marito, a richiesta dell\u2019interessata. Questa annotazione NON costituisce un cambio di cognome.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Matrimonio all\u2019estero<\/strong><\/p>\n<p>I cittadini italiani che si sposano all\u2019estero non sono soggetti alle pubblicazioni di matrimonio, a meno che le stesse non siano richieste dalla normativa straniera. Per sposarvi in uno dei Paesi aderenti alla Convenzione di Monaco del 1980, vi sar\u00e0 richiesto di produrre un \u201ccertificato di capacit\u00e0 matrimoniale\u201d (ATTENZIONE: le autorit\u00e0 svizzere generalmente non lo richiedono per i cittadini italiani qui residenti). Tale certificato \u00e8 esente da legalizzazione e traduzione.<\/p>\n<p>Gli Stati che hanno ratificato predetta Convenzione sono i seguenti: Austria, Germania, Grecia, Lussemburgo, Moldova, Paesi Bassi, Portogallo, Spagna, Svizzera, Turchia. Si segnala che la predetta Convenzione non pu\u00f2 essere attualmente applicata per il Belgio che, sebbene Paese firmatario, non ha ancora provveduto alla relativa ratifica.<\/p>\n<p>Il \u201ccertificato di capacit\u00e0 matrimoniale\u201d vi sar\u00e0 rilasciato dal vostro Comune di residenza in Italia o, se residenti all\u2019estero, dalla Rappresentanza diplomatico-consolare competente per residenza (se residenti nella nostra circoscrizione consolare da richiedere a <a href=\"mailto:ginevra.certificati@esteri.it)\">ginevra.certificati@esteri.it)<\/a>.<\/p>\n<p>In alcuni Paesi, non aderenti alla Convenzione di Monaco, le Autorit\u00e0 locali presso cui si celebra il matrimonio possono richiedere un\u2019attestazione di assenza di impedimenti per contrarre matrimonio. Tale attestazione deve essere richiesta alla Rappresentanza diplomatico-consolare italiana nella cui circoscrizione territoriale si celebra il matrimonio, anche se siete residenti in Italia o in altra circoscrizione estera.<\/p>\n<p>La Rappresentanza diplomatico-consolare potr\u00e0 rilasciare il documento richiesto solo sulla base del positivo esito degli accertamenti, acquisiti d\u2019ufficio i documenti previsti dalla legge e quelli ritenuti necessari per provare l\u2019inesistenza di impedimenti.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Matrimonio in Italia &#8211; Richiesta di pubblicazioni matrimoniali<\/strong> (articolo 51, comma 1, del DPR 3 novembre 2000, n. 396)<\/p>\n<ol>\n<li><strong>I cittadini italiani entrambi residenti in questa Circoscrizione consolare<\/strong> che desiderano contrarre matrimonio in Italia devono fare richiesta di pubblicazioni di matrimonio a questo Consolato Generale.<\/li>\n<li><strong>Nel caso in cui uno dei due nubendi risiede in Italia<\/strong>, la richiesta di pubblicazioni potr\u00e0 essere presentata anche solo al Comune italiano di residenza. In tal caso le pubblicazioni di matrimonio saranno richieste dallo stesso Comune.<\/li>\n<li><strong>Nel caso in cui uno dei due nubendi risiede in altra Circoscrizione consolare<\/strong>, le pubblicazioni saranno effettuate nelle rispettive Rappresentanze diplomatiche o consolari.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Le pubblicazioni matrimoniali saranno pubblicate sul sito web del Consolato alla pagina <a href=\"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/altri-servizi\/albo-consolare\/\">Pubblicazioni Albo consolare<\/a>\u00a0per un periodo di otto giorni consecutivi.<\/p>\n<p>Il quarto giorno dalle compiute pubblicazioni, la procedura si conclude con l\u2019emissione del \u201ccertificato di eseguite pubblicazioni di matrimonio\u2019\u2019 che ha una validit\u00e0 di 180 giorni. Decorso tale termine, per poter contrarre matrimonio, occorrer\u00e0 ripetere le pubblicazioni.<\/p>\n<p>All\u2019appuntamento dovranno presentarsi entrambi i nubendi muniti del documento di identit\u00e0. Qualora in casi eccezionali non potete presentarvi di persona a richiedere le pubblicazioni, potete incaricare una terza persona utilizzando una procura speciale redatta su carta semplice e munita della copia dei vostri documenti di identit\u00e0 in corso di validit\u00e0. Se non siete cittadini dell\u2019Unione Europea e non siete residenti in Italia, la vostra firma dovr\u00e0 essere autenticata.<\/p>\n<p>La delega pu\u00f2 anche essere redatta presso l&#8217;Ambasciata\/Consolato nel Paese di residenza fuori dalla Svizzera.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Procedura pubblicazioni<\/strong><\/p>\n<p>\u00c8 possibile richiedere le pubblicazioni di matrimonio all\u2019indirizzo di posta elettronica statocivile.ginevra@esteri.it almeno 2 mesi prima del matrimonio accompagnata dalla scansione in formato .PDF dei documenti che seguono. Verificata la conformit\u00e0 da parte del competente ufficio consolare, vi sar\u00e0 richiesto di inviare gli esemplari ORIGINALI degli atti e dell\u2019istanza firmata (scarica il formulario &#8211; <a href=\"https:\/\/consginevra.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/anagrafe_istanza_richiesta_pubblicazioni_matrimonio_20241014.pdf\">download<\/a>)\u00a0unitamente alla ricevuta dell\u2019avvenuto pagamento per l\u2019imposta di bollo e la tassa per l\u2019affissione delle pubblicazioni e certificato di avvenuta pubblicazione di matrimonio (vedi tariffe consolari \u2013 imposta di bollo).<\/p>\n<p>Documentazione richiesta:<\/p>\n<ul>\n<li>autocertificazione (<a href=\"https:\/\/consginevra.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/modulo_AIRE_matrim_pubblicazioni_autocert_20240202.doc\">scarica il modulo<\/a>) relativa a cittadinanza, residenza e stato libero, presentata a norma dell\u2019art. 46 del D.P.R. 445\/2000;<\/li>\n<li>fotocopia dei documenti d\u2019identit\u00e0 dei nubendi dai quali si possa rilevare la firma autografa dei richiedenti;<\/li>\n<li>se trattasi di matrimonio concordatario (religioso con effetti di stato civile) occorre presentare il modello X \u2013 \u201crichiesta pubblicazioni di matrimonio\u201d formulata dal responsabile religioso incaricato (parroco, ministro di culto, etc.)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Nel caso in cui uno dei nubendi \u00e8 cittadino straniero, occorre presentare la seguente documentazione:<\/p>\n<p>Se l\u2019altro coniuge \u00e8 cittadino svizzero, dovr\u00e0 esibire il certificato di capacit\u00e0 matrimoniale (Convenzione di Monaco del 05\/09\/1980) rilasciato dallo Stato Civile svizzero del luogo di residenza, con indicazione della paternit\u00e0 e maternit\u00e0. Nel caso in cui tale dato non sia riportato, occorrer\u00e0 presentare anche l\u2019atto di nascita in formato plurilingue \u2013 CIEC.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<table class=\"table\">\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"3\" align=\"center\" valign=\"middle\"><strong>DOCUMENTAZIONE NECESSARIA PER IL NUBENDO DI CITTADINANZA STRANIERA\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td rowspan=\"3\" align=\"center\" valign=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>ATTO DI NASCITA<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td align=\"center\" valign=\"middle\"><strong>Per i cittadini dei Paesi aderenti alla Convenzione di Vienna dell&#8217;8 settembre 1976:<\/strong>Austria &#8211; Belgio &#8211; Bosnia e Erzegovina &#8211; Bulgaria &#8211; Capo Verde &#8211; Croazia &#8211; Estonia &#8211; Francia &#8211; Germania &#8211; Italia &#8211; Lituania &#8211; Lussemburgo &#8211; Macedonia \u2013 Moldova &#8211; Montenegro &#8211; Paesi Bassi &#8211; Polonia &#8211; Portogallo &#8211; Romania &#8211; Serbia &#8211; Slovenia &#8211; Spagna &#8211; <strong>SVIZZERA<\/strong> &#8211; Turchia<\/td>\n<td align=\"center\" valign=\"middle\">&nbsp;<\/p>\n<p>Estratto dell\u2019atto di nascita internazionale su modello\u00a0plurilingue\u00a0in\u00a0originale.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"center\" valign=\"middle\"><strong>Per i paesi aderenti alla Convenzione de L\u2019Aia del 5 ottobre 1961:<\/strong>Albania &#8211; Andorra &#8211; Antigua e Barbuda &#8211; Argentina &#8211; Armenia &#8211; Australia &#8211; Austria &#8211; Azerbaijan &#8211; Bahamas &#8211; Barbados &#8211; Bielorussia &#8211; Belgio &#8211; Belize &#8211; Bosnia-Erzegovina &#8211; Botswana &#8211; Brasile &#8211; Brunei-Darussalam &#8211; Bulgaria &#8211; Capo Verde- Cina (Hong Kong) &#8211; Cina (Macao) &#8211; Cipro &#8211; Colombia &#8211; Costa Rica &#8211; Croazia &#8211; Corea del Sud &#8211; Danimarca &#8211; Dominica &#8211; Ecuador &#8211; El Salvador &#8211; Estonia -Federazione Russa &#8211; Fiji &#8211; Finlandia &#8211; Francia &#8211; Georgia &#8211; Germania &#8211; Giappone &#8211; Gran Bretagna &#8211; Grecia &#8211; Grenada &#8211; Honduras &#8211; India &#8211; Irlanda &#8211; Islanda -Isole Cook &#8211; Isole Marshall &#8211; Israele &#8211; Italia &#8211; Kazakhstan &#8211; Kirghizistan &#8211; Lesotho &#8211; Lettonia &#8211; Liberia &#8211; Liechtenstein &#8211; Lituania &#8211; Lussemburgo &#8211; Macedonia &#8211; Malawi &#8211; Malta &#8211; Marocco &#8211; Mauritius &#8211; Messico &#8211; Moldova &#8211; Monaco &#8211; Mongolia &#8211; Montenegro &#8211; Namibia &#8211; Nuova Zelanda &#8211; Niue &#8211; Norvegia &#8211; Oman &#8211; Panama &#8211; Paesi Bassi &#8211; Per\u00f9 &#8211; Polonia &#8211; Portogallo &#8211; Repubblica Ceca &#8211; Repubblica Dominicana &#8211; Romania &#8211; Saint Kitts and Nevis &#8211; Saint Lucia &#8211; Saint Vincent and the Grenadines &#8211; Samoa &#8211; San Marino &#8211; Sao Tome e Principe &#8211; Serbia &#8211; Seychelles &#8211; Slovacchia &#8211; Slovenia &#8211; Spagna &#8211; Sud Africa &#8211; Suriname &#8211; Svezia &#8211; Svizzera &#8211; Swaziland &#8211; Tonga &#8211; Trinidad e Tobago &#8211; Turchia &#8211; Ucraina &#8211; Ungheria &#8211; USA &#8211; Vanuatu &#8211; Venezuela<\/td>\n<td align=\"center\" valign=\"middle\">&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Atto\/Estratto di nascita in originale con indicazione della maternit\u00e0 e paternit\u00e0<\/strong> debitamente\u201c<strong>apostillato<\/strong>\u201d<br \/>\n(timbro \u201cApostille\u201d).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>L\u2019atto dovr\u00e0 essere altres\u00ec tradotto con \u201ccertificato di conformit\u00e0 della traduzione\u201d (timbro \u201cper traduzione conforme\u201d) da richiedere alla Rappresentanza diplomatica-consolare italiana territorialmente competente. In alternativa presso un Tribunale italiano.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"center\" valign=\"middle\">&nbsp;<\/p>\n<p>per tutti gli altri Paesi -&gt;<\/td>\n<td align=\"center\" valign=\"middle\"><strong>Atto\/Estratto di nascita in originale con indicazione<\/strong><br \/>\n<strong>della maternit\u00e0 e paternit\u00e0<\/strong>, debitamente legalizzato e tradotto presso la competente Rappresentanza diplomatica consolare italiana.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td rowspan=\"3\" align=\"center\" valign=\"middle\">&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;NULLA OSTA&#8221; MATRIMONIO<\/td>\n<td align=\"center\" valign=\"middle\"><strong>Per i cittadini dei Paesi aderenti alla Convenzione di Monaco del 5 settembre 1980:<\/strong><\/p>\n<p>Austria &#8211; Germania &#8211; Grecia &#8211; Italia &#8211; Lussemburgo &#8211; Moldova &#8211; Paesi Bassi &#8211; Portogallo &#8211; Spagna &#8211; <strong>SVIZZERA<\/strong> &#8211; Turchia<\/td>\n<td align=\"center\" valign=\"middle\">&nbsp;<\/p>\n<p>Certificato di capacit\u00e0 matrimoniale in originale<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"center\" valign=\"middle\"><strong>Per i paesi aderenti alla Convenzione di Londra del 7 giugno 1968:<br \/>\n<\/strong><br \/>\nAustria &#8211; Cipro &#8211; Francia &#8211; Germania &#8211; Grecia &#8211; Irlanda &#8211; Liechtenstein &#8211; Lussemburgo &#8211; Norvegia &#8211; Paesi Bassi &#8211; Polonia &#8211; Portogallo &#8211; Repubblica Ceca &#8211; Repubblica Moldova &#8211; Regno Unito &#8211; Romania &#8211; Spagna &#8211; Svezia -Svizzera &#8211; Turchia<\/td>\n<td align=\"center\" valign=\"middle\">&nbsp;<\/p>\n<p>Attestazione di assenza di impedimenti per contrarre matrimonio. L\u2019attestazione pu\u00f2 essere richiesta anche<br \/>\nalla competente Rappresentanza straniera in Italia.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"center\" valign=\"middle\">&nbsp;<\/p>\n<p>per tutti gli altri Paesi -&gt;<\/td>\n<td align=\"center\" valign=\"middle\"><strong>Attestazione di assenza di impedimenti per contrarre matrimonio<\/strong>. L\u2019attestazione pu\u00f2 essere richiesta anche alla competente Rappresentanza straniera in Italia. In tal caso sar\u00e0 necessaria, laddove previsto, la legalizzazione presso una Prefettura italiana.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Per qualsiasi dubbio o informazione o nei casi particolari non disciplinati dalla presenta pagina web, si prega di scrivere a: statocivile.ginevra@esteri.it. La trascrizione dell\u2019atto di matrimonio e di unione civile I matrimoni e le unioni civili contratti all\u2019estero per avere valore in Italia devono essere trascritti presso il Comune italiano competente. In Svizzera, se uno [&hellip;]","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":86,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-418","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/418","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=418"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/418\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4710,"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/418\/revisions\/4710"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/86"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=418"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}