{"id":413,"date":"2023-09-07T16:14:24","date_gmt":"2023-09-07T14:14:24","guid":{"rendered":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/?page_id=413"},"modified":"2026-04-14T10:25:43","modified_gmt":"2026-04-14T08:25:43","slug":"nascita","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/nascita\/","title":{"rendered":"Nascita"},"content":{"rendered":"<p>Se almeno uno dei genitori \u00e8 soltanto di cittadinanza italiana, le autorit\u00e0 locali dei Cantoni di Ginevra, Vaud e Vallese trasmettono d\u2019ufficio al Consolato Generale, con tempi variabili, l\u2019atto di nascita del nuovo nato.<\/p>\n<p><u>Se entrambi i genitori possiedono anche la cittadinanza svizzera, il Consolato non riceve notizia della nascita per cui i genitori dovranno richiedere al Comune svizzero che ha registrato la nascita un \u201c<strong>Extrait d\u2019acte de naissance\u201d \u2013 redatto su formulario internazionale \u201cCIEC\u201d plurilingue<\/strong><\/u><strong>. <\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>NOVITA\u2019 RELATIVE ALLA TRASCRIZIONE DEGLI ATTI DI NASCITA DI BAMBINI NATI ALL\u2019ESTERO<\/strong><\/p>\n<p>Il decreto-legge 28 marzo 2025 n. 36 con il quale sono state modificate le disposizioni in materia di riconoscimento della cittadinanza italiana, \u00e8 stato convertito nella legge n. 74 del 23 maggio 2025.<\/p>\n<p>Tale nuova normativa riguarda le domande di trascrizione degli atti di nascita pervenute a questo ufficio <strong>dopo le ore 23:59 (ora di Roma) del 27 marzo 2025<\/strong> (far\u00e0 fede la data di protocollazione in entrata o altra data risultante dai canali postali che tracciano data e ora di spedizione).<\/p>\n<p>La nuova legge stabilisce che i <strong>nati all\u2019estero non acquisiscono pi\u00f9 automaticamente<\/strong> la cittadinanza italiana, anche se <u>nati all\u2019estero prima dell\u2019entrata in vigore della nuova legge.<\/u><\/p>\n<p>La cittadinanza italiana <em>iure sanguinis<\/em> (dalla nascita) \u00e8 <strong>oggi <\/strong>riconosciuta <strong>solo <\/strong>se ricorre almeno una di queste condizioni:<\/p>\n<ol>\n<li>minore nato in Italia in qualsiasi data da almeno un genitore italiano;<\/li>\n<li>se al minore \u00e8 stato riconosciuto lo stato di cittadino italiano a seguito di domanda presentata entro il 27 marzo 2025, o se ha ricevuto comunicazione\u00a0di\u00a0appuntamento per l\u2019ottenimento dello stato di cittadino italiano entro la stessa data;<\/li>\n<li>se lo stato di cittadino italiano \u00e8 stato accertato giudizialmente a seguito di domanda giudiziale presentata entro il 27 marzo 2025;<\/li>\n<li>minore esclusivamente cittadino italiano, ovvero che non \u00e8 in possesso, n\u00e9 pu\u00f2 avere, altra cittadinanza (caso 1);<\/li>\n<li>se uno dei genitori o dei nonni possiede (o possedeva al momento della morte) esclusivamente la cittadinanza italiana (caso 2);<\/li>\n<li>se uno dei genitori o adottanti ha risieduto legalmente e continuativamente in Italia per almeno due anni dopo l\u2019acquisto della cittadinanza italiana e prima della nascita o adozione del figlio (caso 3).<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>CASO 1)<\/strong><\/p>\n<p><strong>Il minore \u00e8 esclusivamente cittadino italiano, ovvero non \u00e8 in possesso, n\u00e9 pu\u00f2 avere, altra cittadinanza<\/strong><\/p>\n<p>Si considera in possesso di un\u2019altra cittadinanza straniera il minore che:<\/p>\n<ol>\n<li>la acquisti <em>iure sanguinis<\/em> da un genitore straniero;<\/li>\n<li>la acquisti <em>iure soli<\/em> (ad esempio per i minori nati negli Stati Uniti, in Brasile, ecc.);<\/li>\n<li>la acquisti a seguito di una mera dichiarazione senza possibilit\u00e0 di diniego da parte dell\u2019autorit\u00e0 straniera competente (ad esempio per \u201ccittadinanza a seguito di opzione\u201d da effettuarsi per i figli nati all\u2019estero).<\/li>\n<\/ol>\n<p>Non si profila alcuna \u201capolidia\u201d se l\u2019interessato si oppone a fornire detta dichiarazione. Infatti, \u00e8 per definizione \u201capolide\u201d la persona \u201cche nessuno Stato considera come suo cittadino per applicazione della sua legislazione\u201d (articolo 1, comma 1, della Convenzione relativa allo statuto delle persone apolidi del 1954).<\/p>\n<p>ESEMPI per la Svizzera:<\/p>\n<ol>\n<li>Genitori entrambi esclusivamente italiani possessori di permesso di soggiorno B;<\/li>\n<li>Un genitore con sola cittadinanza italiana possessore di permesso di soggiorno B e l\u2019altro genitore con cittadinanza straniera che non permette il riconoscimento della cittadinanza per discendenza (<em>iure sanguinis<\/em>) al figlio nato in un paese terzo.<\/li>\n<\/ol>\n<p>In questo caso bisogna dimostrare che i genitori non abbiano altra cittadinanza, oltre quella italiana, trasmissibile al figlio\/a.<\/p>\n<p><u>Documentazione richiesta nel caso 1)<\/u><\/p>\n<ol>\n<li>modulo scaricabile qui (<a href=\"https:\/\/consginevra.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/modulo_statocivile_nascita_trascrizione_ver_20251105.pdf\"><u>download<\/u><\/a>) per la richiesta di trascrizione dell\u2019atto di nascita;<\/li>\n<li>ORIGINALE E NON UNA COPIA dell\u2019estratto dell&#8217;atto di nascita internazionale plurilingue CIEC in originale del minore (salvo se gi\u00e0 in possesso del Consolato Generale perch\u00e9 ricevuto dal Comune svizzero);<\/li>\n<li>copia fronte-retro del documento d\u2019identit\u00e0 di entrambi i genitori;<\/li>\n<li>copia dell\u2019attestation d\u2019\u00e9tablissement o de domicile dei genitori emessa da non pi\u00f9 di 6 mesi;<\/li>\n<li>copia fronte-retro del permesso di soggiorno dei genitori.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Questo Consolato si riserva di chiedere eventuale documentazione integrativa<\/strong>.<\/p>\n<p>ATTENZIONE: Qualora non sia applicabile il caso 1), si potr\u00e0 presentare la domanda sulla base di uno dei due casi seguenti.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>CASO 2)<\/strong><\/p>\n<p><strong>Al momento della nascita del minore un genitore o un nonno\/nonna possiede (o possedeva al momento della morte) esclusivamente la cittadinanza italiana<\/strong><\/p>\n<p>ESEMPI per la Svizzera:<\/p>\n<ol>\n<li>Genitore o nonno\/a esclusivamente italiano che non abbia maturato gli anni di residenza necessari per ottenere la cittadinanza svizzera (es: possessori di permesso di soggiorno B);<\/li>\n<li>Nonno\/a nato\/a in Italia che non abbia mai risieduto all\u2019estero.<\/li>\n<\/ol>\n<p><u>Documentazione richiesta nel caso 2)<\/u><\/p>\n<ol>\n<li>modulo scaricabile qui (<a href=\"https:\/\/consginevra.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/modulo_statocivile_nascita_trascrizione_ver_20251105.pdf\"><u>download<\/u><\/a>) per la richiesta di trascrizione dell\u2019atto di nascita;<\/li>\n<li>ORIGINALE E NON UNA COPIA dell\u2019estratto dell&#8217;atto di nascita internazionale plurilingue CIEC in originale del minore (salvo se gi\u00e0 in possesso del Consolato Generale perch\u00e9 ricevuto dal Comune svizzero);<\/li>\n<li>copia fronte-retro del documento d\u2019identit\u00e0 di entrambi i genitori;<\/li>\n<li>copia dell\u2019attestation d\u2019\u00e9tablissement o de domicile del genitore esclusivamente italiano emessa da non pi\u00f9 di 6 mesi;<\/li>\n<li>copia fronte-retro del permesso di soggiorno del genitore esclusivamente italiano;<\/li>\n<li>per il nonno\/a esclusivamente cittadino\/a italiano\/a:<\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>se residente in Svizzera, copia dell\u2019attestation d\u2019\u00e9tablissement o de domicile emessa da non pi\u00f9 di 6 mesi e copia fronteretro del permesso di soggiorno;<\/li>\n<li>se residente in altro Paese, ovvero gi\u00e0 deceduto, copia dell\u2019atto integrale di nascita o estratto dell\u2019atto di nascita con annotazioni.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Questo Consolato si riserva di chiedere eventuale documentazione integrativa<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>CASO 3)<\/strong><\/p>\n<p><strong>Il genitore\u00a0<u>cittadino italiano dalla nascita<\/u>\u00a0ha risieduto in Italia\u00a0<u>per almeno 2 anni continuativi<\/u>\u00a0prima della data di nascita del figlio\/a,<\/strong><\/p>\n<p><strong>oppure<\/strong><\/p>\n<p><strong>il genitore cittadino ha acquisito la cittadinanza italiana (per naturalizzazione ecc.) e ha risieduto in Italia dopo l\u2019acquisizione della cittadinanza\u00a0<u>per almeno 2 anni continuativi<\/u>\u00a0prima della data di nascita del figlio\/a.<\/strong><\/p>\n<p>Non ha rilevanza la residenza in Italia\u00a0<u>prima dell\u2019acquisto<\/u>\u00a0della cittadinanza italiana, n\u00e9 la residenza in Italia del genitore straniero.<\/p>\n<p><u>Documentazione richiesta nel caso 3)<\/u><\/p>\n<ol>\n<li>modulo scaricabile qui (<a href=\"https:\/\/consginevra.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/modulo_statocivile_nascita_trascrizione_ver_20251105.pdf\"><u>download<\/u><\/a>) per la richiesta di trascrizione dell\u2019atto di nascita;<\/li>\n<li>ORIGINALE E NON UNA COPIA dell\u2019estratto dell&#8217;atto di nascita internazionale plurilingue CIEC in originale del minore (salvo se gi\u00e0 in possesso del Consolato Generale perch\u00e9 ricevuto dal Comune svizzero);<\/li>\n<li>copia fronte-retro del documento d\u2019identit\u00e0 di entrambi i genitori;<\/li>\n<li>copia fronte-retro del permesso di soggiorno del genitore italiano;<\/li>\n<li>estratto dell\u2019atto di nascita con annotazioni del genitore italiano per nascita o naturalizzato italiano;<\/li>\n<li>certificato storico di residenza in Italia del genitore italiano rilasciato dal Comune competente.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Questo Consolato si riserva di chiedere eventuale documentazione integrativa<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>REQUISITI PER LA TRASCRIZIONE DELL\u2019ATTO DI NASCITA<\/strong><\/p>\n<p>Per poter richiedere la trascrizione dell\u2019atto di nascita, \u00e8 necessario soddisfare TUTTI i seguenti requisiti:<\/p>\n<ul>\n<li>Residenza nella circoscrizione di questo Consolato: almeno uno dei genitori deve risiedere in uno dei seguenti Cantoni: Ginevra, Vaud o Vallese;<\/li>\n<li>Cittadinanza italiana e iscrizione A.I.R.E: Almeno uno dei genitori deve essere cittadino italiano iscritto all\u2019Anagrafe degli Italiani Residenti all\u2019Estero (A.I.R.E)<\/li>\n<li>Precedenti matrimoni o divorzi registrati: \u00e8 necessario che le informazioni riportate sull\u2019atto di nascita siano pienamente coerenti con lo stato civile dei genitori come registrato in Italia.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Qualora i richiedenti non abbiano mai registrato il matrimonio in Italia, dovranno trasmettere anche l\u2019ORIGINALE dell\u2019\u201cExtrait de l\u2019acte de mariage\u201d \u2013 redatto su formulario internazionale \u201cCIEC\u201d plurilingue, chiedendone la trascrizione con apposito modulo scaricabile qui\u00a0 | <a href=\"http:\/\/consginevra.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/nuovo_mod._domanda_reg._matrimonio_-_versione_definitiva-2.pdf\">download<\/a>.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>COME FARE RICHIESTA DI TRASCRIZIONE DELL\u2019ATTO DI NASCITA TRAMITE CONSOLATO<\/strong><\/p>\n<p>Tutta la documentazione indicata nei tre casi precedenti andr\u00e0 spedita per posta a questo Consolato Generale (14, rue Charles-Galland \u2013 1206 Ginevra).<\/p>\n<p>Se l\u2019estratto dell&#8217;atto di nascita internazionale plurilingue CIEC <u>in originale<\/u> del minore \u00e8 gi\u00e0 in possesso del Consolato Generale perch\u00e9 ricevuto dal Comune svizzero, l\u2019istanza, corredata degli allegati sopra indicati, pu\u00f2 essere inviata anche via PEC <a href=\"mailto:con.ginevra.anagrafe@cert.esteri.it\">con.ginevra.anagrafe@cert.esteri.it<\/a><\/p>\n<p>In alternativa alla procedura di trascrizione tramite il Consolato Generale, potrete presentare l\u2019atto direttamente al Comune italiano di iscrizione AIRE (ai sensi dell\u2019art. 12, comma 11, del DPR 396\/2000).<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>AVANZAMENTO DELLA PRATICA <\/strong><\/p>\n<p>Le richieste vengono elaborate dal Consolato in ordine di arrivo presso l\u2019Ufficio di Stato Civile.<\/p>\n<p>La trattazione delle pratiche si articola nelle seguenti fasi:<\/p>\n<ol>\n<li>Il richiedente spedisce la documentazione al Consolato;<\/li>\n<li>Il Consolato verifica la documentazione presentata ed esperisce eventuali controlli d\u2019ufficio, anche tramite i comuni italiani e la Autorit\u00e0 svizzere.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>NB:<\/strong> Le richieste ritenute incomplete saranno rifiutate con formale <strong>provvedimento di preavviso di diniego ai sensi dell\u2019art. 10 bis della Legge 241\/1990<\/strong>, a seguito del quale il richiedente avr\u00e0 10 giorni di tempo per fornire eventuali osservazioni o documentazione integrativa.<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li>Il Consolato trasmette la documentazione al Comune per la trascrizione, mettendo in copia il connazionale e conclude le operazioni di sua competenza;<\/li>\n<li>Il Comune registrer\u00e0 l\u2019atto nei propri registri anagrafici secondo le sue tempistiche di ufficio. In caso di rigetto, il Comune comunicher\u00e0 le motivazioni al Consolato tramite PEC, e il richiedente verr\u00e0 informato dell\u2019esito negativo dal Comune.<\/li>\n<\/ol>\n<p>La durata di trattazione della pratica dipender\u00e0 anche dai tempi di risposta da parte dei Comuni nel caso in cui si rendesse necessaria l\u2019attivit\u00e0 istruttoria da parte di questo Consolato Generale.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>INFORMAZIONI IMPORTANTI <\/strong><\/p>\n<p>Questo Consolato\u00a0<u>non pu\u00f2 restituire gli atti di nascita originali<\/u>\u00a0che vengono inviati per la richiesta di trascrizione in Italia. Il connazionale potr\u00e0 richiederne ulteriore copia all\u2019autorit\u00e0 che li ha prodotti.<\/p>\n<p>Si raccomanda di inoltrare la richiesta di trascrizione dell\u2019atto di nascita solo se in possesso di tutta la documentazione necessaria per verificare il diritto alla cittadinanza italiana.<\/p>\n<p>La richiesta di trascrizione dell\u2019atto di nascita del minore in Italia comprende la richiesta di riconoscimento della cittadinanza italiana ed \u00e8 fatta ai sensi dell\u2019art. 76 del DPR 445\/2000, che stabilisce <u>sanzioni penali per chi rilascia dichiarazioni mendaci o forma atti falsi<\/u>.<\/p>\n<p>Se il minore \u00e8 residente in questa circoscrizione consolare, contestualmente alla richiesta di trascrizione dell\u2019atto di nascita si proceder\u00e0 all\u2019iscrizione all\u2019AIRE presso il Comune italiano di riferimento.<\/p>\n<p>Il Consolato\u00a0<u>non risponder\u00e0 ad email<\/u>\u00a0con cui si richiede\u00a0se la pratica \u00e8 stata ricevuta o lavorata,\u00a0n\u00e9 a richieste relative ad informazioni gi\u00e0 presenti in questa pagina.<\/p>\n<p>Qualora non si rientri in una delle categorie sopra esposte, si raccomanda di leggere le informazioni alla voce \u201cCITTADINANZA\u201d nella pagina SERVIZI PER IL CITTADINO STRANIERO del sito web di questo Consolato e verificare se si \u00e8 in possesso dei requisiti per richiedere la cittadinanza per \u201cbeneficio di legge\u201d<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/cittadinanza\/riconoscimento-a-figli\/\">Acquisto della Cittadinanza per \u201cbeneficio di legge\u201d (figli minori nati all\u2019estero) \u2013 Consolato Generale d&#8217;Italia a Ginevra<\/a><\/p>\n<p>Nei casi particolari non disciplinati dalla presenta pagina web, si prega di scrivere a: <a href=\"mailto:statocivile.ginevra@esteri.it\">statocivile.ginevra@esteri.it<\/a><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>FIGLI NATI DA GENITORI NON CONIUGATI<\/strong><\/p>\n<p>Anche nel caso in cui i genitori non sono sposati,\u00a0\u00e8 sufficiente l\u2019originale dell\u2019<u>\u201cExtrait d\u2019acte de naissance\u201d \u2013 redatto su formulario internazionale \u201cCIEC\u201d plurilingue<\/u> e <u>non \u00e8 pi\u00f9 necessario trasmettere<\/u>:<\/p>\n<ol>\n<li>a) l\u2019ORIGINALE dell\u2019atto di riconoscimento da parte del padre;<\/li>\n<li>b) l\u2019ORIGINALE (o copia conforme rilasciata dall\u2019Ufficio di Stato Civile svizzero) della dichiarazione concernente l\u2019autorit\u00e0 parentale.<\/li>\n<\/ol>\n<p>ATTENZIONE: I Comuni di iscrizione AIRE potrebbero richiedere la documentazione aggiuntiva indicata nei punti a) e b). In questi casi, gli operatori consolari contatteranno il connazionale per chiedere di inviare tramite posta ordinaria all\u2019indirizzo del Consolato i suddetti documenti in originale, al fine di trasmetterli al Comune in Italia per la registrazione del\/la bambino\/a con le corrette generalit\u00e0.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>INFORMAZIONI RELATIVE AL COGNOME DEL PROPRIO FIGLIO<\/strong><\/p>\n<p>Il Ministero dell\u2019Interno, con circolare n. 397\/2008, ha disposto che per i bambini nati all\u2019estero ed in possesso sia della cittadinanza italiana sia di quella di un paese estero, l\u2019Ufficiale di stato civile italiano proceder\u00e0 ad iscrivere l\u2019atto di nascita attribuendo al soggetto il cognome indicato nell\u2019atto di nascita.<\/p>\n<p>Facendo seguito alla Sentenza della Corte Costituzionale n. 131 del 27 aprile 2022, anche gli atti di nascita stranieri di figli di genitori entrambi italiani, presentati per la trascrizione in Italia, che gi\u00e0 rechino il cognome materno in aggiunta a quello paterno (o viceversa), sono trascrivibili nei registri di stato civile italiani, senza bisogno di ulteriori formalit\u00e0 da parte dei genitori.<\/p>\n<p>Per ulteriori informazioni, si prega di scrivere a <a href=\"mailto:statocivile.ginevra@esteri.it\">statocivile.ginevra@esteri.it<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Se almeno uno dei genitori \u00e8 soltanto di cittadinanza italiana, le autorit\u00e0 locali dei Cantoni di Ginevra, Vaud e Vallese trasmettono d\u2019ufficio al Consolato Generale, con tempi variabili, l\u2019atto di nascita del nuovo nato. Se entrambi i genitori possiedono anche la cittadinanza svizzera, il Consolato non riceve notizia della nascita per cui i genitori dovranno [&hellip;]","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":86,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-413","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/413","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=413"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/413\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7630,"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/413\/revisions\/7630"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/86"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=413"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}