{"id":209,"date":"2023-04-03T19:29:49","date_gmt":"2023-04-03T17:29:49","guid":{"rendered":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/"},"modified":"2023-09-14T15:54:32","modified_gmt":"2023-09-14T13:54:32","slug":"traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/","title":{"rendered":"Traduction et l\u00e9galisation de documents"},"content":{"rendered":"<p><strong>Liste des traducteurs asserment\u00e9s et de r\u00e9f\u00e9rence<\/strong><\/p>\n<p>Voici la liste des traducteurs asserment\u00e9s accr\u00e9dit\u00e9s par le canton de Gen\u00e8ve avec signature d\u00e9pos\u00e9e aupr\u00e8s de la Cour et habilit\u00e9s \u00e0 traduire du fran\u00e7ais et de l&rsquo;allemand vers l&rsquo;italien.<\/p>\n<p>Le Consulat n&rsquo;est pas responsable des services rendus par les professionnels mentionn\u00e9s ci-dessous, qui exercent leur activit\u00e9 de mani\u00e8re ind\u00e9pendante et sans lien de travail avec le Consulat. Les utilisateurs, qui sont libres de contacter d&rsquo;autres professionnels, sont invit\u00e9s \u00e0 v\u00e9rifier les tarifs et les conditions directement aupr\u00e8s des traducteurs.<\/p>\n<p><strong>DELETRAZ-CRIVELLARI Maria Rosa<\/strong><br \/>\nRue des Bains 31<br \/>\n1205 Gen\u00e8ve<br \/>\ncell. 079 250 74 50<br \/>\nfax 022 784 43 94<br \/>\n<a href=\"mailto:mariarosa@bluewin.ch\">mariarosa@bluewin.ch<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>DULON Clotilde<\/strong><br \/>\nRue du Nant 2<br \/>\n1207 Gen\u00e8ve<br \/>\ntel. 022 736 37 30<br \/>\nfax 022 736 48 58<br \/>\n<a href=\"mailto:dulonclotilde@gmail.com\">dulonclotilde@gmail.com<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Autres traducteurs<\/strong><\/p>\n<p>Liste de traducteurs de r\u00e9f\u00e9rence pour les documents judiciaires et les textes juridiques.<\/p>\n<p>Vous trouverez ci-dessous les noms et coordonn\u00e9es de quelques traducteurs fran\u00e7ais\/italiens, sans pr\u00e9juger de la possibilit\u00e9 de contacter d&rsquo;autres professionnels de votre choix.<\/p>\n<p>Veuillez noter que la liste a \u00e9t\u00e9 \u00e9tablie sur la base des demandes d&rsquo;inclusion formul\u00e9es par les traducteurs-m\u00eames et doit donc \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme ouverte et non exhaustive. En ce sens, elle pourrait inclure d&rsquo;autres noms \u00e0 l&rsquo;avenir. La liste peut donc \u00eatre mise \u00e0 jour p\u00e9riodiquement.<\/p>\n<p>Veuillez noter que le Consulat G\u00e9n\u00e9ral \u00e0 Gen\u00e8ve n&rsquo;est pas responsable de la qualit\u00e9 du service fourni par ces traducteurs, de leur travail et des tarifs appliqu\u00e9s.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>CASCIANA Gesualdo<br \/>\n<\/strong>Rue de Lausanne, 15<strong><br \/>\n<\/strong>1028 Pr\u00e9verenges<strong><br \/>\n<\/strong>076 693 22 18 \u2013<strong><br \/>\n<a href=\"mailto:gecasci@gmail.com\">gecasci@gmail.com<\/a><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>CICCONE Serena<\/strong><br \/>\n43 Rue de la Servette<br \/>\n1202 Ginevra<br \/>\nTel 076 385 24 83<br \/>\n<a href=\"mailto:info@serena-traduzioni.com\">info@serena-traduzioni.com<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>FERRARA Laura<br \/>\n<\/strong>Rue du Bourg 37,<br \/>\n1816 Chailly-Montreux<br \/>\nTel. 079-6152068<br \/>\ne-mail: <a href=\"mailto:lauraferrara6@gmail.com\">lauraferrara6@gmail.com<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>FIORAVANTI Alessandra<\/strong><br \/>\nC.P. 118<br \/>\n1234 VESSY (GE) &#8211; SVIZZERA<br \/>\nTel 0041-22- 810 23 20 tel<br \/>\nFax 0041-22- 810 23 21 fax<br \/>\n<a href=\"mailto:info@alessandrafioravanti.ch\">info@alessandrafioravanti.ch<\/a><br \/>\nSkype: fioravanti.alessandra<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>FRANGIPANE Chiara<\/strong><br \/>\nRue du Vieux-Billard 14<br \/>\n1205 Ginevra<br \/>\nTel. 076 2407276<br \/>\n<a href=\"mailto:Frangipane.c@gmail.com\">Frangipane.c@gmail.com<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>PAPPALARDO Andrea<br \/>\n<\/strong>Tel. 079 607 96 99<br \/>\nFisso 022 784 06 25<br \/>\n<a href=\"mailto:andrea.pappalardo@iustopia.com\">andrea.pappalardo@iustopia.com<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Les traducteurs identifi\u00e9s doivent r\u00e9pondre aux exigences minimales suivantes :<\/p>\n<p>1. excellente connaissance de l&rsquo;italien et du fran\u00e7ais<br \/>\n2. r\u00e9sidence dans la circonscription consulaire<br \/>\n3. absence de condamnations p\u00e9nales et de proc\u00e9dures p\u00e9nales en cours pour des d\u00e9lits li\u00e9s \u00e0 l&rsquo;exercice des fonctions pour lesquelles le professionnel postule ;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) \u00eatre habilit\u00e9 \u00e0 exercer la profession d&rsquo;avocat ou de notaire ; ou<br \/>\nb) dipl\u00f4me universitaire en traduction et interpr\u00e9tation ; ou<br \/>\nc) dipl\u00f4me de droit avec une exp\u00e9rience certifi\u00e9e d&rsquo;au moins dix ans dans le domaine de la traduction et de l&rsquo;interpr\u00e9tation ; ou<br \/>\nd) enseignement universitaire en traduction et en interpr\u00e9tation.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Attention<\/p>\n<p>Depuis le 1er septembre 2018, l&rsquo;adh\u00e9sion \u00e0 l&rsquo;ASTTI (Association suisse des traducteurs, terminologues et interpr\u00e8tes) est une condition pr\u00e9alable \u00e0 l&rsquo;inscription sur la liste des traducteurs.<\/p>\n<p>Les professionnels qui souhaitent \u00eatre inscrits sur la liste doivent adresser une demande appropri\u00e9e \u00e0 ce Consulat g\u00e9n\u00e9ral, accompagn\u00e9e des \u00e9l\u00e9ments suivants<\/p>\n<p>1. le curriculum professionnel, y compris les coordonn\u00e9es et l&rsquo;adresse \u00e9lectronique ;<br \/>\n2. l&rsquo;auto-certification de la qualification juridique pour l&rsquo;exercice de la profession d&rsquo;avocat\/notaire public ; ou du dipl\u00f4me obtenu en traduction et interpr\u00e9tation ; ou du dipl\u00f4me obtenu en droit accompagn\u00e9 de la documentation prouvant l&rsquo;exp\u00e9rience dans le domaine de la traduction et de l&rsquo;interpr\u00e9tation ; ou du poste de professeur \u00e0 la Facult\u00e9 de Traduction et d&rsquo;Interpr\u00e9tation;<br \/>\n3. l&rsquo;autod\u00e9claration de la connaissance de la langue italienne, de la r\u00e9sidence dans la circonscription consulaire et du fait que le candidat n&rsquo;a pas fait l&rsquo;objet d&rsquo;une condamnation p\u00e9nale et n&rsquo;est pas sous proc\u00e9dure p\u00e9nale pour des d\u00e9lits li\u00e9s \u00e0 l&rsquo;exercice des fonctions pour lesquelles le professionnel postule.<\/p>\n<p>Le Consulat g\u00e9n\u00e9ral se r\u00e9serve le droit de v\u00e9rifier que les conditions susmentionn\u00e9es sont remplies.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Liste des traducteurs asserment\u00e9s et de r\u00e9f\u00e9rence Voici la liste des traducteurs asserment\u00e9s accr\u00e9dit\u00e9s par le canton de Gen\u00e8ve avec signature d\u00e9pos\u00e9e aupr\u00e8s de la Cour et habilit\u00e9s \u00e0 traduire du fran\u00e7ais et de l&rsquo;allemand vers l&rsquo;italien. Le Consulat n&rsquo;est pas responsable des services rendus par les professionnels mentionn\u00e9s ci-dessous, qui exercent leur activit\u00e9 de [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":201,"menu_order":14,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-209","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/209","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=209"}],"version-history":[{"count":15,"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/209\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1217,"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/209\/revisions\/1217"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/201"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consginevra.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=209"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}